您的位置: 首页 / 文史 / 文化产业 / 正文

82岁文学大师奈保尔首次来华 称对中国行没有期待

2014-08-13 09:39:46 评论: 字体大小 T T T 扫描到手持设备

8月11日下午,享誉世界的诺贝尔文学奖得主V·S·奈保尔的作品《大河湾》中文版首发式在上海思南文学之家举行,82岁的奈保尔携其夫人纳迪拉·奈保尔亲临现场,学者止庵、奈保尔《自由国度》等书的中文译者吴正也出席了本次发布会。

《大河湾》是奈保尔创作于上世纪70年代的作品,他在中文版首发式上现场朗诵了《大河湾》其中一个段落,随后与止庵、吴正就新书、文学创作等话题进行了对谈,并和在座的媒体、读者进行了交流互动。

奈保尔本次来华是受“2014上海书展”之邀,前来参加8月11日-8月18日的2014上海国际文学周,除了中文新书首发式,奈保尔还将参加8月12日的“文学与翻译--在另一种语言中”论坛和8月15日的“上海国际文学周诗歌之夜”。值得一提的是,8月17日,文学大师奈保尔还将迎来他的82周岁生日。

谈首次造访中国:我对中国没有什么期待

印度裔英国籍的奈保尔早年曾不间断地游走于世界各国,其创作的纪行文学为世界文坛贡献了很多不朽篇章,也成为其鲜明的“无国界写作”特色。但这次中国之行却是奈保尔首次造访中国。发布会现场,在被问及对这个东方国度的期待时,以“毒舌”著称的奈保尔保持了一贯犀利简洁的话语风格,他说“我并没有什么期待,因为一旦有了期待就看不见你要看的东西,我只是过来,然后观察就可以了。”

也许正是这种独特视角的“观察”,“世界主义作家”奈保尔便可遍地取材,所到之处皆可纳入笔下。因为其个人的多重族裔身份,他尤其对第三世界国家灌注热情,写了著名的“印度三部曲”“(《幽暗国度》、《印度:受伤的文明》、《印度:百万叛变的今天》),还有大量以非洲为题材的作品。这次造访中国是否会激发奈保尔的灵感和思考,从而写出奈保尔眼里的中国呢?82岁的奈保尔无奈地表示自己可能创作不出一本关于中国的书了,“因为中国是一个非常巨大的国家,需要认真地体验,需要认真地观察,需要很多的知识,但是现在我没有这些东西。”

奈保尔

谈诺贝尔文学奖:并不会因为政治因素颁给谁

2001年,奈保尔获得了诺贝尔文学奖,授奖词是“其著作将极具洞察力的叙述与不为世俗左右的探索融为一体,是驱策我们从扭曲的历史中探寻真实的动力”。诺奖加冕奈保尔,止庵在现场阐述了自己一直以来的一个观点,”有的作家仅仅因为获得这个奖而被我们所记得,有的作家可以说是名副不其实,其中只有很少数的作家他们获得这个奖,不是这个奖给予他们以荣誉,而是他们给这个诺贝尔文学奖以荣誉。“在止庵看来,奈保尔就是为数不多的给予诺贝尔文学奖以荣誉的作家。

但当年瑞典学院将这一奖项颁给奈保尔时,奈保尔似乎没有想过这些,因为他的获奖感言竟是:感谢妓女。此言一出,四座皆惊,瑞典学院颜面尽失,当即表态他们是纯粹按文学成就的标准来决定获奖者的。

而对于诺贝尔文学奖长久以来伴随的政治因素质疑,奈保尔也向中国读者作出了自己的回应,”我并不觉得诺贝尔文学奖和政治有这么大的关系,虽然经常有人说诺贝尔文学奖是因为某些原因才给某些特定的人,我并不觉得这样。“

很多诺贝尔文学奖得主都曾表示过诺奖带给自己一定程度上的困扰,而谈及这一话题,奈保尔却摇摇头说:“我觉得我能够处理好和它的关系,没有给我带来什么困扰。”

责任编辑:瓶子
来源: 凤凰网文化
1 2
看完这篇文章有何感觉?已经有0人表态
时间:
2014年12月28日 ~2014年12月28日
地点:
北京市海淀区中科资源大厦南楼4层 水木汇咖啡馆